Материалы
Жидкие лекарственные формы
1.
Solutĭo, ōnis f
Лекарственная форма, получаемая путем растворения твёрдого лекарственного вещества в дистиллированной воде, спирте или маслах.
2.
Mucilāgo, ĭnis f
Растворы высокомолекулярных соединений, представляющие собой вязкие, клейкие жидкости.
3.
Emulsum , i n
Эмульсия (эмульсия для внутреннего применения)
Жидкая лекарственная форма, в которой нерастворимые в воде жидкости находятся в водной среде во взвешенном состоянии.
4.
Suspensĭo, ōnis f
Жидкая лекарственная формв, в которой твёрдые мелкораздробленные нерастворимые лекарственные вещества находятся во взвешенном состоянии в какой-либо жидкости.
5.
Infūsum, i n
Жидкая лекарственная формы, представляющая собой водные извлечения из лекарственного сырья.
6.
Decoctum, i n
То же что настои, только из плотных частей лекарственных растений – коры, корней и т.д.
7.
Tinctūra, ae f
Жидкие, прозрачные, в разной степени окрашенные водно-спиртовые или спирто-эфирные извлечения из растительного сырья, получаемые без нагревания и удаления экстрагента.
8.
Extractum, i n (fluĭdum)
Концентрированная вытяжка из лекарственного растительного сырья.
9.
Mixtūra, ae f
Жидкая лекарственная форма, которую получают при растворении или смешивании в различных жидких основах нескольких твёрдых веществ или при смешивании нескольких жидкостей.
10.
Linimentum, i n
линимент, жидкая мазь
Густые жидкости или студнеобразные массы.
Прочие жидкие лекарственные формы
11.
Succus , i m
Соки свежих растений (85 частей свежего сока + 15 частей 95% спирта этилового + 0,3% хлорэтона).
12.
Sir ū pus , i m
Растворы лекарственных веществ в сахарном сиропе.
13.
Ol ĕ um , i n
Медицинские масла – масляные экстракты лекарственных растений.
14.
Spritz-tubǔla, ae f
Полиэтиленовые шприцы, содержащие жидкие лекарственные формы, для однократного использования, с иглами, закрытыми герметичными колпачками.
Мягкие лекарственные формы
15.
Unguentum , i n
Мягкая лекарственная форма, имеющая вязкую консистенцию и предназначенные для наружного применения.
16.
Pasta, ae f
Разновидности мазей с содержанием порошкообразных веществ в диапазоне 25%-65%.
17.
· Suppositorĭum, i n
· Suppositorĭum rectāle (va gināle)
· свеча ректальная (вагинальная)
Дозированные лекарственные формы, твёрдые при комнатной температуре и расплавляющиеся или растворяющиеся при температуре тела.
18.
Emplastrum, i n
Лекарственная форма в виде пластичной массы, обладающей способностью размягчаться при температуре тела и прилипать к коже, или в виде той же массы на плоском носителе.
19.
Balsămum, i n
Мазь, содержащая эфирные масла, смолы и др., может использоваться и как жидкая лекарственная форма.
20.
Bacillus , i m
Разновидность суппозиториев, предназначенных для введения в мочеиспускательный канал, шейку матки, свищевые ходы. Имеют форму цилиндров с заострённым концом.
Твердые лекарственные формы
21.
Tabuletta, ae f
Твёрдая дозированная лекарственная форма, получаемая прессованием лекарственных веществ или смесей лекарственных и вспомогательных веществ.
22.
Dragée s (только мн. число, словарной формы не имеет)
Твёрдая дозированная лекарственная форма, получаемая путём многократного наслаивания (дражирования) лекарственных и вспомогательных веществ на сахарные гранулы.
23.
Pulvis, ĕris m
Твёрдая лекарственная форма для внутреннего и наружного применения, обладающая свойством сыпучести.
24.
Granŭlum, i n
Твёрдая лекарственная форма в виде однородных частиц (крупинки, зёрнышки) округлой, цилиндрической или неправильной формы, предназначенная для внутреннего применения.
25.
Pilŭla, ae f
Твёрдая дозированная лекарственная форма для внутреннего применения в виде шариков массой 0,1-0,5г, приготовленных из однородной пластичной массы.
26.
Spec ĭ es , ē rum f (только мн.число)
сбор (сбор лекарственный)
Смеси нескольких видов измельченного, реже цельного лекарственного сырья.
27.
Brikētum, i n
Спрессованное лекарственное растительное сырьё, разделённое на дозы по 5-7,5 г для приготовления настоев и отваров в домашних условиях.
28.
St i l us (i m) medicinal i s (e)
Цилиндрическая палочка толщиной 0,8 см, длиной до 10 см с заострённым или закруглённым концом.
Разные лекарственные формы
29.
Caps ŭ la , ae f
Оболочки для дозированных порошкообразных, пастообразных, гранулированных или жидких лекарственных веществ.
30.
Microcaps ŭ la , ae f
Микрочастицы твёрдых, жидких или газообразных лекарственных веществ, покрытых тонкой оболочкой из плёнкообразующих материалов (желатин, жировые вещества, полимеры).
Нетрадиционные лекарственные формы
31.
Membran ŭ la ( ae f )
ophthalm ĭ ca ( us , a , um )
( Lamella ophthalmĭca)
Стерильные полимерные пленки, содержащие лекарственные вещества в определенных дозах и растворимые в слёзной жидкости.
32.
A ё rosōlum, i n
Аэродисперсные системы, в которых дисперсионной средой являются воздух, газ или смесь газов, а дисперсной фазой – частицы твёрдых или жидких веществ величиной от 1 до десятков мкм.
33.
Spray (нескл.)
Аэрозоль , обеспечивающий высвобождение содержимого упаковки с помощью пульверизатора.
34.
Gelum, i n
Мазь вязкой консистенции, способная сохранять форму и обладающая упругостью и эластичностью.
35.
Spongia, ae f
Сухая пористая масса, содержащая лекарственное вещество.
36.
Cremor, ōris m
Жидкая или пастообразная мазь, содержащая животные, растительные или минеральные вещества.
37.
Carāmel , ēllis n
Лекарственная форма, состоящая из карамелизированного сахара с добавлением лекарственных веществ. Сахар маскирует неприятный вкус лекарственного вещества.
Латинский язык. Анатомическая номенклатура, фармацевтическая терминология и рецептура, клиническая терминология : учебно-методическое пособие для студентов лечебного, педиатрического, медико-психологического и медико-диагностического факультетов / Д.К. Кондратьев [и др.]; под общ. ред. Д.К. Кондратьева – 2-е изд. – Гродно : ГрГМУ, 2009. – 416 с.
Источник
Материалы
Таблетки – Tabulettae
· Как было указано выше (стр. 140, 142, 143), в рецептах после Rec ĭ pe употребляется форма винительного падежа множественного ( Tabulettas ) и, редко, единственного числа ( Tabulettam ).
· При выписывании таблеток обычно пользуются двумя формами прописи:
1. Наиболее распространённая пропись – это когда вначале указывается название лекарственного вещества и доза, далее следует фраза “ Da tales doses num ĕ ro … in tabulettis ” («Выдай такие дозы числом … в таблетках»).
2. Второй вариант прописи начинается со слова “ Tabulettas ”, далее следует название лекарственного вещества и доза. Заканчивается пропись фразой “ Da tales doses num ĕ ro …” («Выдай такие дозы числом …»).
Сравни:
1 вариант прописи:
Recipe : Paracetam ō li 0,3
Da tales doses numĕro 6 in tabulettis
Signa : По 1 таблетке при головной боли
Recipe: Tabulettas Paracetamōli 0,3
Da tales doses numĕro 6
Signa : По 1 таблетке при головной боли
· Некоторые таблетки, имеющие комбинированный состав, известны под специальными коммерческими названиями. Они выписываются следующим образом: пропись начинается словом “ Tabulettas ”, далее следует название лекарственного вещества в именительном падеже в кавычках и количество таблеток после слова “ num ĕ ro ”:
Recipe : Tabulettas “ Nicover ī num ” num ĕ ro 20
Da . Signa : По 1 таблетке 2 раза в день
Драже – Dragées
· Слово “ dragées ” не склоняется.
· Существует только одна форма прописи драже: слово “ Drag é es ”, далее следует название лекарственного вещества и фраза “ Da tales doses num ĕ ro …” («Выдай такие дозы числом…»).
Recipe : Dragées Diazolīni 0,05
Da tales doses num ĕ ro 20
Signa : По 1 драже 2 раза в день
Сбор – Species
· Напоминаем, что слово “ species ” употребляется только во множественном числе: species , ē rum f , форма родительного падежа множественного числа после Rec ĭ pe : Speci ē rum . . Соответственно, прилагательные 1 группы, согласуясь с существительным, имеют в родительном падеже множественного числа окончание –ā rum . Например: antiasthmatic ā rum .
o Species am ā rae сбор аппетитный (горький)
o Species antiasthmat ĭ cae сбор противоастматический
o Species cholagōgae сбор желчегонный
o Species pectorāles сбор грудной
o Species sedatīvae сбор успокоительный
· Примеры прописи сборов:
Recipe : Speciērum antiasthmaticā rum 100,0
Da . Signa : По ½ чайной ложки сжигать и вдыхать дым
Recipe : Herbae Adon ĭ dis vern ā lis 2,0
Rhizomătis cum radicĭbus Valeriānae 1,5
Misce, fiant species
Da tales doses num ě ro 10
Signa : По 1 столовой ложке 3 раза в день
Порошки – Pulv ĕ res
· Сокращённая форма прописи после Rec ĭ pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Pulv ĕ ris .
Пример : Recipe: Pulvĕris radīcis Rhei… .
· Порошки для наружного употребления используют в виде мельчайших порошков ( pulvis subtiliss ĭ mus – порошок мельчайший ). Пример: Misce , fiat pulvis subtilissĭmus.
· Порошок может выписываться в форме присыпки : aspersĭo, ōnis f : Recipe: Aspersiōnis Amycazōli 2% – 100,0
· Летучие и гигроскопичные порошки отпускаются в упаковке из бумаги вощёной (Charta cerata) и парафинированной (Charta paraffināta), что указывается в рецептах : Например – Da tales doses numĕro… in charta cerāta (in charta paraffināta).
Гранулы – Granŭla
· Обратите внимание на то, что слово “ gran ŭ lum ” – среднего рода.
· В рецептах после Rec ĭ pe употребляется форма родительного падежа множественного числа – Granul ō rum .
· Пример : Recipe: Granulōrum Natrĭi aminosalicylātis… .
Латинский язык. Анатомическая номенклатура, фармацевтическая терминология и рецептура, клиническая терминология : учебно-методическое пособие для студентов лечебного, педиатрического, медико-психологического и медико-диагностического факультетов / Д.К. Кондратьев [и др.]; под общ. ред. Д.К. Кондратьева – 2-е изд. – Гродно : ГрГМУ, 2009. – 416 с.
Источник