- В.Н.Крупин «От застолья до похмелья. Русский взгляд на глобализм».
- Александр Крутов
- Навигация по сайту
- Архив
- Реклама
- Поиск
- Пожертвования
- Владимир Крупин. От застолья до похмелья
- Крупин В. От застолья до похмелья. Русский взгляд на глобализм.
- ЛитЛайф
- Жанры
- Авторы
- Книги
- Серии
- Форум
- Газета День Литературы
- Книга «День Литературы 142 (6 2008)»
- Оглавление
- Читать
В.Н.Крупин «От застолья до похмелья. Русский взгляд на глобализм».
Книга прекрасного русского писателя Владимира Николаевича Крупина искромётно рассказывает о жизни русских людей в нынешнее окаянное время, о том, что у нас нет запасной родины. Автор рассказывает, как русский человек выходит из жизненных неурядиц. Великолепный русский язык доставит вам большое наслаждение от чтения этой книги.
Александр Крутов
Навигация по сайту
Архив
Реклама
Поиск
Пожертвования
Помощь «Русскому Дому»
Дорогие братья и сестры!
Благодаря вашей поддержке «Русский Дом» продолжает выходить в то время, когда православные издания закрываются по всей России одно за другим. Увы, кризис не миновал никого. Мы нуждаемся в вашей помощи. Если у вас есть возможность внести лепту в издание журнала «Русский Дом», то проще всего это сделать, переведя деньги
на карточку Сбербанка
№ 4279 3800 2643 3328
Также у нас есть расчётный счёт:
Организация «Русский Дом», ИНН 7702365862, КПП 770201001, Московский банк Сбербанка России ОАО г. Москва, р/с 40703810538260101068, к/с 30101810400000000225, БИК 044525225
Кроме того, пожертвования можно направлять и через интернет:
Рублёвый кошелёк в системе Webmoney: R207426332207
Долларовый кошелёк в системе Webmoney: Z406090803927
Евро-кошелёк в системе Webmoney: E196200153466
Кошелёк в системе «Яндекс.Деньги»: 41001994189694
Тел./ факс: (495) 621-3502, 621-4618 (по подписке), 621-4353.
С любовью о Христе, с верой и надеждой в Россию,
Источник
Владимир Крупин. От застолья до похмелья
Владимир КРУПИН «ОТ ЗАСТОЛЬЯ ДО ПОХМЕЛЬЯ» Русский взгляд на глобализм – М.: Алгоритм, 2007. – 400 с. Тираж 2000 экз.
Валентин Распутин сказал о Владимире Крупине, что: «…именно по его книгам когда-нибудь будут судить о температуре жизни в окаянную эпоху конца столетия. Творческий опыт В. Крупина в этом смысле уникален: он был решительнее большинства из нас, нет, даже самым решительным».
Он продолжает оставаться таким и в XXI веке.
В своей книге автор утверждает, что новые республики, появившиеся после распада СССР, несли в себе, в составе своей идеологии, имперскую мысль и имперское сознание. Белый царь или красный вождь, не важно, определяли ту силу, которая если и доставляла иногда какие-то, всегда ничтожные в имперских масштабах, неприятности, то всегда брала под защиту.
У вас росли цены на нефть?
Вы голодали по поводу электроэнергии?
Вам везли лес из Архангельска и Пскова?
И так далее.
Сейчас вы ищете доминанту вашей идеологии, но простите, какая идеология у карлика в толпе? Лишь бы не затоптали, лишь бы выжить, видит он только под ногами, на всех злится…
Зато у вас посольства по всем странам, зато у вас всякие депутаты, президентства…
Какая тут определяющая национальная идея?
Она у вас, так или иначе, будет направлена не на место, определяющее погоду в мире, а на то, чтобы выжить.
Вы превращаетесь в обслугу интересов Америки, ну давайте, пробуйте.
Но почему вы решили, что Америка будет сильна? А про силу России вы забыли?
Россия снисходительно смотрит на эти игры в государственность. Россия вас пожалела, не сопротивлялась вашим устремлениям к суверенитету, вы окрепли и на Россию окрысились. Такие неблагодарности даром не проходят…
Когда-то пройдет первоначальный угар суверенитета.
Вы изнутри будете подтачиваться. Начнутся разгоны демонстрантов (уже начались), потом посадки диссидентов, танки на ваших улицах будут уже не из Москвы, еще вспомните московские танки, которые будете рады забросать цветами…
Россия как была великой, так и осталась.
Есть же законы части и целого, метрополии и провинции, есть же даже физические силы центробежности и центростремительности. Есть же понятие «крыши». Есть понятие сильного. И кто из соседних, приграничных стран, самый сильный?
Европа и Америка – кладбище западной цивилизации.
Сказал же Шпенглер: закат – не верят. Если у них рассвет, то только от нас, с востока.
А у нас, в России, солнце не закатывается. Страна настолько велика, что солнце у нас ходит, как наливное яблочко по блюдечку.
К этому можно добавить и благодарность беловежским зубрам за разрушение СССР.
А то так бы и тянули массу прихлебателей, да так бы в дерьме и ходили, да диссидентов бы кормили…
Ваше счастье наступит тогда, когда вы поймете, что будущее за Россией.
Так определено Господом.
Не МВФ же определяет судьбы мира.
В мире только русские думают о других, все остальные думают только о себе.
Жить надо по истине, а не по общественному мнению.
Владимир Крупин много пишет о Православии: «Христос принес Христову Церковь, указал пути спасения. Разве Он где-то, кому-то обещал, что все спасутся? Спасется малое стадо. За что спасать развратников телевидения, циников эстрады и политики, ростовщиков, наркоторговцев? Христос указал на корабль спасения, на который можно попасть, Но надо сильно для этого потрудиться.
В исламе многое вызывает уважение: мусульмане не пьют, не курят, семья крепкая, самоограничение, строгость Рамазана. Лишь бы нас не стравили – христиан и мусульман. Ведь со времен пророка только этим иудеи и занимаются. Стравить ислам и христианство – вот их главная мечта и цель.
Главная свобода в любой вере – свобода освобождения от греха, но не по принуждению и страху наказания, а по своей доброй воле. Нищета духом означает растворение своей воли в воле Божией. Это главное и единственное счастье. Я прилепился к Христу, и мне не надо больше ничего искать. Я спокоен: я нашел смысл жизни.
Мы, русские, живем в России, как в оккупированной стране. Радуемся, что есть полторы радиостанции, говорящие по два часа в день, да две-три получасовки, где под гармонь пляшут русские как туземцы, и этому рады. И опять погоду делают на сильно голубом экране два десятка хохмачей евреев да два-три русских придурка.
Но наш зомбированный обыватель будет верить говорящим обезьянам телевидения, а не фактам. Будет верить, что мы живем «двести лет вместе», хотя правильнее было бы говорить «Тысяча лет в гостях».
Протестантские проповедники говорят о «развитии» христианства.
Как можно трансформировать учение Христа применительно к современности?
А завтра будет другая современность.
Опять трансформировать?
Мы видим, что в мире все перепробовано, все пути к счастью: системы, конституции, парламенты. Борьба за свободу всегда кровава, вдет к следующей борьбе, свобода – это и бзик, и мираж.
Вера, религия делает человека свободным.
Толька она.
Вл. Крупин убежден, что выборная власть разоряет и ссорит людей, а наследственная обогащает и сплачивает.
Под финал — притча о власти.
Монаха, немонашеского поведения, поставили в епископы одного города. Монах возгордился: вот я какой.
Ему является ангел и говорит: «Жители города так развращены, что для них никого, хуже тебя, не нашлось».
Источник
Крупин В. От застолья до похмелья. Русский взгляд на глобализм.
Доступно: | 1 шт. | |
Цена: | 150.00 р | |
| ||
Помощь: Как покупать? Задать вопрос продавцу | ||
—> | ||
Лот размещен: | 24/08/2021 07:24:34 | |
Предложение действительно до: | 23/10/2021 07:24:34 | |
Лот находится в городе: | Саратов (Россия) |
Доставка: | |
по городу: | Самовывоз. |
по стране и миру: | Стоимость доставки по стране узнавайте у продавца. |
Покупая несколько лотов продавца, Вы экономите на доставке. Лоты доставляются одним отправлением. | |
Все вопросы- до ставки. После покупки обсуждения не принимаются. |
Покупатель первым сообщает свой индекс для расчета стоимости доставки покупки по тарифам почты РФ. Предоплата карта СБ в течении 5 дней.
Доставка почтой за счет покупателя. Покупка нескольких лотов сокращает Ваши расходы на доставку. Качество упаковки гарантирую, за работу почты не отвечаю. За границу не высылаю
№221979819 |
Подробное описание
Крупин В.Н. От застолья до похмелья. Русский взгляд на глобализм. М. Алгоритм 2007г. 400с. Имя известного писателя, современного классика Владимира Крупина не нуждается в особой рекламе. Раз за разом выходят его повести и рассказы, публицистические статьи, обретая все новых читателей, даже сейчас, когда некоторым кажется, что отечественная литература умерла, потонула в мутном потоке массовой культуры. `У нас нет запасной родины, только Россия`, — в этих словах писателя суть его творчества. `По работам Владимира Крупина когда-нибудь будут судить о температуре жизни в окаянную эпоху конца столетия. Творческий опыт В.Крупина в этом смысле уникален: он был решительнее большинства из нас, нет, даже самым решительным`, — сказал Валентин Распутин. Он продолжает оставаться таким и в XXI веке. В новую книгу писателя вошли повести и рассказы последнего времени, а также его `крупинки`, сдобренные искрометным авторским юмором. ВОПРОСЫ ЗАДАВАЙТЕ ДО ЗАКЛЮЧЕНИЯ СДЕЛКИ СОСТОЯНИЕ НА СКАНЕ ЕСЛИ НА ФОТО ПРЕДСТАВЛЕННО НЕСКОЛЬКО КНИГ, ТО ЦЕНА СООТВЕТСТВУЕТ КНИГЕ ВЫСТАВЛЕННОЙ НА ДАННОМ ЛОТЕ НУЖНЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФОТО ПРЕДОСТАВЛЮ ЛОТЫ ВЫСЫЛАЮТСЯ ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПОЛНОЙ ПРЕДОПЛАТЫ .ОДНИМ ОТПРАВЛЕНИЕМ ПО ТАРИФАМ ПОЧТЫ РОССИИ Источник ЛитЛайфЖанрыАвторыКнигиСерииФорумГазета День ЛитературыКнига «День Литературы 142 (6 2008)»ОглавлениеЧитатьПомогите нам сделать Литлайф лучше Оксана РЫБАК ОТ ЗАСТОЛЬЯ ДО ПОХМЕЛЬЯ В 2007 году вышла новая, не похожая на другие, книга Владимира Крупина «От застолья до похмелья». В неё вошли произведения, написанные и в 90-е годы, и сравнительно недавно, уже в XXI веке. Новые повести и рассказы автора получили неоднозначную оценку в критике. Так В.Мельник высоко оценил мастерство Крупина в создании рассказов. В «Зимних ступенях», поместившихся на трех страницах, рецензент разглядел «сложную гамму чувств, мыслей, настроений», сравнив это произведение с золотником, который мал, да дорог. К.Кокшенёва в работе «Как измерить себя человеку?» назвала повесть «Арабское застолье» «странной и небрежной», поставив под сомнение качество произведения. Хотелось бы высказать и свое мнение, оспорив низкую оценку критики, в частности мнение Кокшенёвой. А также имеет смысл указать на действительно весомые противоречия в книге. Для этого рассмотрим произведения — «крайние точки», образующие смысловой отрезок её названия. Первоначально «Арабское застолье» было написано в форме «большого рассказа», который несколько позднее перерос уже в повесть. Содержание произведения Крупин определяет следующим образом: «В рассказе много забавного, но внутри серьёзное — про отношения мусульман и христиан». Автор объясняет и то, чем обусловлено обращение к данной тематике: «В жизни мне довелось много общаться с арабами, да и из детства помню: Пасха была, возвращаюсь я из храма. А у нас, на юге Кировской области, целые сёла татарские. И вот они вызывающе так смотрят, кричат: «Аллах акбар!» — «Христос воскресе!» — отвечаю». Отсюда вытекает, что основная мысль произведения наиболее полно передается в следующем диалоге: » — Лишь бы нас не стравили. — Мы отлично понимаем кого. Христиан и мусульман». Центральный герой как «Арабского застолья», так и «Дунайского похмелья», и большинства других рассказов, вошедших в книгу, в читательском восприятии сливается воедино с самим Крупиным. В подтверждение этой мысли приведём цитату из уже названной выше статьи К.Кокшенёвой: «писателиревнители благочестия — могут и сами не избежать соблазна, как Владимир Крупин, написавший странную и небрежную повесть «Арабское застолье», где недопустимая на своей земле «вероисповедная широта» вдруг стала возможна среди другого народа другой веры, а «православное зрение» писателя явно заплыло жирком от немыслимо-роскошных восточных объеданий». «Россия — дом Пресвятой Богородицы, подножие престола Небесного» ; «погоду делает, определяет сознание вера Православная» — понятно, что эти слова принадлежат человеку, наделённому религиозным сознанием и глубоким чувством к Родине. Его патриотизм и Православие — не разрозненные черты, но единое качество, которое не мешает с большим уважением относиться к арабской культуре, по-своему любить Восток. На представление арабов в качестве «людей недалеких, людей-зверей» повествователь в возмущении вопрошает: «Кто ж тогда дал миру алгебру, арабские цифры, величайшую поэзию?» Частью культуры народа является его кухня. Видимо, поэтому автор так подробно расписывает яства, которыми потчевали его арабы. Не исключено, что невероятное количество съеденного героем может раздражать некоторых читателей. В какой-то момент, действительно, кажется, что автор издевается над нами. Однако описание немыслимого изобилия на столах художественно оправданно. Таким образом В.Крупин лишь хочет подчеркнуть достоинства людей востока — их гостеприимство и широту души — качества, роднящие их с людьми русскими и обеспечивающие основу для межнациональной дружбы. Разнообразие запахов и вкусов — художественный приём, подтверждением этому служит сопоставление арабской и русской кухни, а также неоднократное противопоставление арабского и европейского застолий, восточной и американской еды. По своей самобытности, изобилию, богатству вкусами достойными соперницами повествователь считает великую империю под названием «Русская кухня» и кухню восточную. А вот американская кулинария, вершиной которой стал «хот-дог, горячая собака, сосиска в хлебе», с ними и рядом не стояла. Европейское же застолье из личного опыта главного героя — это разнообразие спиртного в противовес мыслимым и немыслимым вариациям кушаний у арабов. Все эти сопоставления-противопоставления приводят автора к философскому обобщению, ещё раз подчёркивающему идейную направленность повести в целом: «народ, сохранивший национальную кухню и женщину, стряпающую на кухне, имеет будущее!» Отсюда вытекает, что у России есть будущее, у стран Востока также есть будущее, а вот у Америки оного нет, потому что там «еда собачья» и люди делают деньги, «чтоб их жрать», да вот только «подавятся». Как человек религиозный, главный герой сознает, что ежедневные объедания — не что иное, как «вакханалия вкуса, бешенство аппетита, торжество плоти, именины желудка, ожирение головы, отолстение сердца». Он неоднократно пытается начать жить «духом», а не «брюхом», «разорвать гастрономический круг», перестать «чреву служить», но тщетно. Выражаясь словами Кокшенёвой, «избежать соблазна», действительно, не получается. Однако нет в тексте подтверждений тому, чтобы «православное зрение заплыло жиром». Доказательств адекватности взгляда героя на те или иные явления окружающей действительности православному в тексте предостаточно. Да, рассказчик склонен проводить параллели между Православием и исламом: листая книги, оставленные для него гостеприимными хозяевами в номере, он замечает очень много хадис, похожих на православные. Да, подчас вызывает недоумение то, что православный человек в разговоре с арабами употребляет обороты речи, характерные для мусульман: » — Это очень даже так, — подтвердил я и добавил для твёрдости: — Альхамду лилля! Клянусь Аллахом. » Однако во всём этом нельзя обнаружить изменений в вероисповедании центрального героя повести, отклонений от Православного мировидения: «Я прилепился ко Христу, и мне не надо больше ничего искать. Я спокоен: я нашёл смысл жизни». Во всех диалогах этот человек категоричен в вопросах, касающихся веры: » — Вы считаете, что православная вера единственно правильная. Так? Источник |