Генерическое наименование лекарственного средства это

Содержание
  1. Генерические и оригинальные лекарственные средства (особенности терминологии)
  2. Современный фармацевтический рынок. Основные понятия и термины.
  3. В зависимости от уровня доказательности эквивалентности (соответствия) генерика оригиналу выделяют два больших класса генерических лекарственных средств:
  4. Следует отметить, что ряд генериков вообще не проходит клинических и/или биоэквивалентных испытаний.
  5. Наименование и классификация лекарственных веществ
  6. Содержание
  7. Наименование и классификация лекарственных веществ [ править | править код ]
  8. Лекарство может иметь несколько названий [ править | править код ]
  9. Лекарства классифицируют разными способами [ править | править код ]
  10. В биомедицинской науке следует использовать генерические наименования; то же самое должны делать врачи [ править | править код ]
  11. Генерическое наименование лекарственного средства это

Генерические и оригинальные лекарственные средства (особенности терминологии)

Современный фармацевтический рынок. Основные понятия и термины.

Современный мировой фармацевтический рынок – это рынок, насыщенный генерическими лекарственными средствами, т.к. около 80% лекарственных средств (от общего количества наименований), производимых и находящихся в розничной и оптовой реализации, приходится на генерические (воспроизведенные) лекарственные средства.

Генерическое лекарственное средство (родовой препарат) – это лекарственное средство, которое содержит одно и то же фармакологически активное вещество (фармацевтическую субстанцию) в одинаковой дозе и той же лекарственной форме, что и оригинальное лекарственное средство, является эквивалентным оригинальному средству по качеству, эффективности и профилю безопасности и производится без лицензии компании, владеющей оригинальным лекарственным средством, и реализуется после истечения срока действия патента или других эксклюзивных прав на производство и реализацию оригинала.

Оригинальное (исходное) лекарственное средство – это лекарственное средство, которое отличается от всех ранее зарегистрированных лекарственных средств фармакологически активным веществом (фармацевтической субстанцией) или комбинацией таких веществ.

Таким образом, присутствие на рынке генерических средств обусловлено, прежде всего, истечением сроков патентной защиты на производство оригинальных средств. Срок патентной защиты лекарственного средства, как правило, составляет не более 20 лет.

В настоящее время генерические лекарственные средства могут быть реализованы как под международными непатентованными наименованиями, так и под новыми торговыми названиями. Допускается присутствие на фармацевтическом рынке страны генерических средств в разных лекарственных формах и\или дозах, отличных от оригинальных средств.

Немаловажным аспектом остаются финансовые затраты на фармацевтическую разработку и производство лекарственных средств. При этом для создания и выведения на фармацевтический рынок оригинального лекарственного средства необходимо затратить от 2 до 10 – 15 млн. долларов в течение 10 – 15 лет. Безусловно, значительные расходы денежных средств и длительное исследование могут себе позволить только крупные фармацевтические компании. Что касается средних и мелких фармацевтических заводов, то для них остается возможность использовать уже «готовые» разработки и приспосабливать их для конкретных условий производства.

Существует также понятие инновационного лекарственного средства, которое имеет некоторые преимущества по сравнению с оригинальным лекарственным средством (например, модификация высвобождения действующего компонента во времени).

На фармацевтическом рынке различных стран присутствуют также супергенерики, которые по сравнению с оригинальными лекарственными средствами имеют большую биодоступность, но содержат в своем составе один и тот же фармакологически активный компонент.

В зависимости от уровня доказательности эквивалентности (соответствия) генерика оригиналу выделяют два больших класса генерических лекарственных средств:

1) класс А: генерическое средство терапевтически эквивалентно оригинальному, т.е. по результатам клинических испытаний показана их полная идентичность по эффективности и профилю безопасности, фармакокинетические параметры могут отличаться не более, чем на 5%. В данном случае генерик полностью может заменить оригинал при медицинском применении.

2) класс В: генерическое средство биоэквивалентно оригинальному, т.е. клинические испытания эффективности и безопасности не назначались, была изучена фармакокинетика генерика в сравнении с оригиналом на людях (биологическая эквивалентность). Совпадение фармакокинетических профилей допускается в диапазоне от 80% до 125%. Генерик класса В не может являться автоматической заменой оригинальному средству.

Следует отметить, что ряд генериков вообще не проходит клинических и/или биоэквивалентных испытаний.

Такие средства называют фармацевтически эквивалентными, они содержат в своем составе равное количество фармакологически активного вещества (отличия не более, чем на 5%) и произведены в соответствие со стандартами GMP.

В итоге, к реализации государственными органами допущены лекарственные средства, имеющие различный уровень доказательства эффективности, безопасности и качества. При этом многие производители лекарственных средств не информируют специалистов и население о характере этого уровня. В результате возникают проблемы при выборе лекарственного средства для лечения, диагностики или профилактики заболеваний; замене оригинала генериком и подборе того или иного генерика среди множества средств, представленных в ассортименте аптек. Значение в данной ситуации для многих граждан приобретает цена, а не данные о терапевтической эффективности и безопасности. Поэтому остается открытым вопрос о предоставлении фармацевтическими компаниями более полной информации о генерических средствах в плане изучениях их эквивалентности оригинальным средствам и возможности замены при медицинском применении.

Можете ли привести пример замены оригинального препарата на генерик, с указанным (отличным от оригинального) кодом терапевтической эквивалентности.

По-моему рядовому специалисту, даже зная эти незначительные отличия трудно подобрать оптимальную дозу генерического препарата (если разница в 10-15 %). Или существует какая-либо «формула» пересчета дозы при назначении нового препарата? Ведь в нашей стране, как правило, просто заменяют один препарат на генерик, учитывая лишь идентичность дозировки.

В данном случае (когда речь идет о генериках класса А) в клинических исследованиях показана полная идентичность профиля безопасности и терапевтической эффективности, несмотря не небольшие фармакокинетические отличия (не более 5%). Оригинальное (брэндовое) лекарственное средство можно автоматически (т.е. без учета какого-либо пересчета) заменить генериком. Доза в случае замены ключевой роли не играет, играют другие вспомогательные вещества, технология производства и прочее. При выборе генерика нужно скорее руководствоваться соображениями максимального приближения его получения к оригиналу.

Добавлю еще один момент, в случае диапазона дозы играет роль широта плато максимального эффекта, которая в различных лекарственных средствах различна.

Читайте также:  Первая помощь крысе при травме

Пример замены, плавикс и зилт (клопидогрель), ципробай и ципринол (ципрофлоксацин), зилт и ципринол — генерики класса А.

Спасибо, с генериками класса А понятно, а можете ли привести пример рассчета дозы при замене оригинального препарата на генерик класса В (ренитек и энам, бетасерк и верист и т.д.)? Т.е. приемлимо ли это или категорически недопустимо, учитывая разброс дозы для достижения терапевтического эффекта(натолкнулась на эту информацию в сети)?

В случае генериков класса В априори считается, что они по эффективности ниже, чем оригиналы, т.к. фармакокинетические параметры несколько ниже. Но любая терапевтическая доза выбрана, исходя из исследования зависимости доза — эффект. При этом доза выбирается из интервала плато максимума эффекта. Поэтому как бы колебания дозы в пределах 20% не должны влиять на эффект.

Проблема кроется в фармацевтической эквивалентности, когда не были проведены ни клинические, ни биоэквивалентные исследования. В данном случае, никто не знает даже профиля концентрации во времени.

Формул пересчета нет, т.к. кривую зависимости доза — эффект трудно описать математически и вывести из нее опредленный расчет.

Источник

Наименование и классификация лекарственных веществ

Содержание

Наименование и классификация лекарственных веществ [ править | править код ]

Лекарство может иметь несколько названий [ править | править код ]

Разработан ряд способов наименования и классификации лекарств. Всегда существует необходимость именовать лекарства однозначно и классифицировать их, взяв за основу ограниченный набор критериев, однако современные методы не всегда основаны на этих принципах, и, к сожалению, одно и то же лекарство может иметь несколько наименований:

  • полное или сокращенное химическое название;
  • международное непатентованное (генерическое) наименование, характерное для веществ определенного класса;
  • торговое (патентованное) или коммерческое наименование.

Правила химической номенклатуры, сформулированные Международным союзом по теоретической и прикладной химии (International Union of Pure and Applied Chemistry, IUPAC), дают возможность точного химического описания лекарства, однако полные химические наименования очень сложны и запоминаются с трудом. Удобнее использовать сокращенные химические названия.

Всем новым лекарственным веществам присваивают международное непатентованное наименование. В настоящее время приняты международные названия (ранее применяли национальные обозначения). Фармацевтические компании используют торговые наименования выпускаемых ими лекарственных препаратов, что увеличивает путаницу, т.к. одно и то же лекарство может иметь несколько торговых названий. Предпочтительнее использовать генерическое наименование вещества, поскольку оно дает указание на его структуру, т.е. содержит элементы классификации.

Лекарства классифицируют разными способами [ править | править код ]

Для классификации лекарственных веществ используют разные признаки:

  • химическая структура;
  • механизм действия;
  • ответная реакция организма.

В фармакологии не существует какого-либо универсального метода классификации лекарственных веществ.

Словарь Уэбстера определяет лекарство как «химическое вещество, предназначенное для диагностики, излечения, облегчения, лечения или предупреждения заболевания». В словаре Коллинза дано такое определение лекарства: «Любое синтетическое или естественное вещество, используемое для лечения, профилактики или диагноза заболевания». Сходное определение содержит Оксфордский словарь.

Используют ряд синонимов термина «лекарство», в том числе «медикамент», «агент», «соединение», «фармакологическое средство», «вещество лицензированного употребления»:

  • медикамент — это химическое вещество для лечения заболеваний (т.е. materia medico), терапевтически используемое лекарство;
  • агент — лекарство, принадлежащее к определенному терапевтическому классу, например противотуберкулезный или антигипертензивный агент;
  • соединение — химическое вещество, используемое для фармакологических целей, т.е. прототипное лекарство;
  • фармакологическое средство — фармакологически активное химическое вещество, применяемое для экспериментальных целей;
  • вещества лицензированного употребления — химические вещества или лекарства, употребляемые с иными (не терапевтическими) целями.

Все лекарства, приобретаемые по рецепту врача, и многие из лекарств, не относящихся к растительным и продаваемых без рецепта, имеют генерические наименования, одно из которых значится в официальной национальной Фармакопее. Фармакопеи первоначально издавали как книги, содержащие сведения о лекарственных средствах с указанием источников (животных или растительных) лекарств, способов их экстрагирования, а также описания химических или биологических методов определения биологической активности.

В настоящее время Фармакопеи содержат сведения о генерических лекарствах. Примерами вариаций генерических наименований могут служить норэпинефрин и левартеренол — названия, принятые в США и ВОЗ (Всемирной организации здравоохранения), и норадреналин — тот же препарат, только в Европе и Великобритании; фуросемид — в США и фрусемид — в Великобритании; кромолин — в США и кромогликат — в Великобритании.

В настоящее время достигается все большее согласие между Европейским Союзом, Японией и США при выборе генерических наименований, и в последнее время все чаще употребляют общие корни и окончания, составляющие средство классификации, в названиях лекарств. Например:

  • -олол — для многих антагонистов β-адренорецепторов;
  • -дипин — для типа блокаторов Са2+-каналов, которые химически представляют собой дигидропиридины;
  • -тилид — для блокаторов К+-каналов.

Другие примеры приведены в табл. 1.1. Торговые названия защищены законом об авторском праве, обычно легко запоминаются, но не являются средством классификации.

В биомедицинской науке следует использовать генерические наименования; то же самое должны делать врачи [ править | править код ]

Использование генерических наименований упрощает процедуру выписывания рецептов или назначения лекарств и снижает вероятность ошибки. Во многих странах использование генерического наименования в рецепте дает фармацевту право отпускать лекарство по самой низкой цене.

Таблица 1.1 Примеры общих окончаний в официальных наименованиях, которые указывают на фармакологическую классификацию лекарства

Источник

Генерическое наименование лекарственного средства это

Автор: К.С.ДАВЫДОВА, филиал «Клиническая фармакология» НЦ БМТ РАМН

Большая часть лекарственных средств ( ЛС ) на современном фармрынке являются воспроизведенными (генерическими) препаратами. Согласно данным розничного аудита (IMS Health и DSM Group) доля дженериков в настоящее время составляет от 77 до 88% в натуральном выражении [5] (существуют данные и про долю в 95% [9], однако ее достоверность вызывает сомнения), при этом согласно прогнозам эта доля будет неуклонно расти. По объему генерического сектора Россия занимает 3 место в мире после Китая и Индии [2,3]. В то же время структура рынка стран большой семерки формируется следующим образом: в США — 12% дженериков, в Японии — 30%, в Германии — 35%, во Франции — 50%, в Англии — 55%, в Италии — 60%, в Канаде — 64% (рис. 1) [8].

Читайте также:  Занятия лечебной физкультурой лфк

Среди препаратов, которые ежегодно регистрируются в России, отмечается значительно большее количество дженериков, чем оригинальных препаратов. Отдельные оригинальные препараты имеют значительное количество воспроизведенных ЛС. Так, оригинальное лекарственное средство Вольтарен (действующее вещество – диклофенак натрия) сегодня имеет 207 дженериков, зарегистрированных к медицинскому применению. Также в РФ зарегистрировано около 150 генерических ЛС эналаприла, около 100 — нифедипина, атенолола, ципрофлоксацина и порядка 50 – нитроглицерина, аспирина и парацетамола (причем количество комбинированных генерических последних двух ЛС превышает 300) [1,4]. В ряде стран с развитой системой контроля качества, эффективности и безопасности ЛС, число дженериков инновационного препарата в большинстве случаев не превышает 4-5 [10,19].

Генерические ЛС выводятся на рынок после истечения срока патентной защиты. Они должны полностью соответствовать оригинальному продукту по составу действующих веществ (вспомогательные вещества могут быть иными) и лекарственной форме, соответствовать фармакопейным требованиям, быть произведенными в условиях GMP. В Федеральном законе о лекарственных средствах №86-ФЗ от 1998 г. дается определение воспроизведенных ЛС: «воспроизведенные лекарственные средства — лекарственные средства, поступившие в обращение после истечения срока действия исключительных патентных прав на оригинальные лекарственные средства». Однако такое определение не характеризует дженерик как копию или аналог инновационного препарата. В новом Федеральном законе «Об обращении лекарственных средств» №61-ФЗ от 2010 г. смысл термина раскрывается более полно, согласно современным международным рекомендациям: «воспроизведенное лекарственное средство — лекарственное средство, содержащее такую же фармацевтическую субстанцию или комбинацию таких же фармацевтических субстанций в такой же лекарственной форме, что и оригинальное лекарственное средство, и поступившее в обращение после поступления в обращение оригинального лекарственного средства».

Воспроизведенные ЛС имеют ряд равнозначных общеупотребляемых синонимов – «генерики», «дженерики», «генерические лекарственные средства», «многоисточниковые (мультиисточниковые) лекарственные средства» [8,9], однако согласно Федеральному закону № 61-ФЗ именно термин «воспроизведенные лекарственные средства» должен применяться в первую очередь. В то же время Всемирная организация здравоохранения в качестве основного понятия таких ЛС рекомендует употреблять термин «многоисточниковые лекарственные средства» (multisource drugs) [20]. Оригинальное (инновационное) лекарственное средство – это ЛС, которое было впервые зарегистрировано на основе полной документации в отношении его качества, безопасности и эффективности, защищенное патентом на срок до 20 лет [11].
Основными характеристиками оригинального ЛС являются: длительность разработки (10-15 лет) на основании отбора действующего вещества из значительного количества молекул; фармакологический эффект, токсичность, мутагенность и тератогенность которого проверены в доклинических исследованиях на животных; прохождение всех фаз клинических исследований в соответствии со стандартами GСP.

Несмотря на то что инновационное и воспроизведенное ЛС содержат одно и то же действующее вещество в одинаковой дозировке и лекарственной форме, эффективность и безопасность генерических препаратов может существенно различаться. Основными причинами таких различий могут быть фармацевтическая технология производства лекарственного препарата, вспомогательные вещества (неактивные ингредиенты, наполнители, консерванты, красители и др.), их природа и количество, полиморфизм, солевая форма, упаковка препарата, условия его хранения и транспортировки. Из-за этих отличий эффективность генерических препаратов и выраженность их побочных эффектов может сильно варьировать.

При этом следует отметить, что стоимость воспроизведенного ЛС ниже, чем оригинального, что определяется рядом причин. Для этого необходимо рассмотреть, из чего складывается стоимость оригинальных ЛС и дженериков. 80% стоимости оригинального ЛС составляет стоимость исследований эффективности и безопасности препарата, а 20% стоимости – это стоимость синтеза лекарственного вещества. Процесс создания оригинального ЛС является очень длительным и дорогостоящим. Сначала создается молекула, потом она оценивается в исследованиях на клетках и тканях, затем на животных. После этого следуют три этапа клинических исследований на здоровых добровольцах и пациентах. После завершения клинических исследований ЛС проходит регистрацию. Исследование оригинального ЛС продолжается и после регистрации. С соблюдением правил GCP проводятся и пострегистрационные исследования [23].

Известно, что только 1 из 5 000 молекул доходит до рынка в виде ЛС. Этот путь продолжается 12-15 лет, его стоимость составляет от 800 млн. до 1 млрд. долл. Прибыльными являются только 1-2 из вновь созданных ЛС [8]. Объяснением более низкой стоимости генерических ЛС являются: отсутствие клинических исследований; отсутствие масштабных доклинических исследований фармакологической активности, поисковых исследований; отсутствие изучения полного профиля безопасности.

Несмотря на широкое использование понятия эквивалентность, «эквивалентности» дженериков как термина не существует. Всемирная организация здравоохранения предлагает применять термин «взаимозаменяемость» (interchangeability) воспроизведенных лекарственных препаратов [23]. Взаимозаменяемое генерическое ЛС – это терапевтически эквивалентное генерическое ЛС, которым можно заменить препарат сравнения в клинической практике [22]. Видов «эквивалентности» воспроизведенных ЛС выделяют несколько – терапевтическая, фармацевтическая, биологическая, а также т.н. «эквивалентность in vitro» (in vitro equivalence), введенная в употребление в документе «WHO Technical Report Series 937. WHO Expert Committee on Specifications for Pharmaceutical Preparations (2006). Annex 7. Multisource (generic) pharmaceutical products: guidelines on registration requirements to establish interchangeability» [23].

Терапевтически эквивалентными лекарственные препараты могут считаться только в том случае, если они фармацевтически эквивалентны и можно ожидать, что они будут иметь одинаковый клинический эффект и одинаковый профиль безопасности при использовании пациентами в соответствии с указаниями инструкции по применению [7,22]. Терапевтическая эквивалентность означает, что два препарата обеспечивают одинаковый терапевтический эффект и безопасность. Терапевтически эквивалентные лекарственные препараты должны отвечать следующим требованиям: иметь доказанную эффективность и безопасность; быть фармацевтически эквивалентными; быть биоэквивалентными; иметь сходные инструкции по применению; производиться в условиях стандарта GMP [6]. Доказанную клиническую эффективность и безопасность устанавливают на основании клинических исследований.

Читайте также:  Основы лекарственной помощи ответы с вопросами

ЛС считаются фармацевтически эквивалентными, если они содержат одни и те же действующие вещества в одинаковом количестве и в одинаковой лекарственной форме и отвечают требованиям одних и тех же или сходных стандартов [1]. То есть фармацевтическая эквивалентность – это полное соответствие состава и лекарственной формы препаратов. Для некоторых лекарственных форм фармацевтическая эквивалентность будет обеспечивать терапевтическую эквивалентность и, соответственно, взаимозаменяемость двух препаратов (препараты для местного применения, порошки для изготовления растворов, инъекционные растворы и некоторые другие) [23].

Отдельно стоит выделить фармацевтическую альтернативность ЛС. Лекарственные средства являются фармацевтически альтернативными, если они содержат одинаковое количество одной и той же активной субстанции (субстанций), но различаются по лекарственной форме (например, таблетки и капсулы) и/или по химической форме (различные соли, эфиры) [1].

Оценка биоэквивалентности ЛС является основным видом медико-биологического контроля воспроизведенных (генерических) ЛС, не отличающихся лекарственной формой и содержанием действующих веществ от соответствующих оригинальных ЛС. Биоэквивалентность ЛС обозначает их одинаковую биодоступность. Под биодоступностью понимают количество неизмененного действующего вещества, достигающего системного кровотока (степень всасывания) относительно исходной дозы ЛС. Исследования биоэквивалентности позволяют сделать обоснованные заключения о качестве сравниваемых препаратов по относительно меньшему объему первичной информации и в более сжатые сроки, чем при проведении клинических исследований [17,18,21].

В некоторых международных руководствах введено понятие регуляторной процедуры «биовейвер», в соответствии с которой определение взаимозаменяемости генерических ЛС проводится на основании оценки их биофармацевтических свойств и эквивалентности in vitro (изучение сравнительной кинетики растворения) либо другими методами in vitro в качестве альтернативы исследованиям биоэквивалентности in vivo при их государственной регистрации [16].

Самое главное, к чему надо стремиться, — дженерики, как и инновационные (оригинальные) препараты, должны отвечать требованиям, предъявляемым в рамках Общего (или единого) технического документа (CTD): эффективность, безопасность, качество 12, поэтому весь объем исследований должен быть достаточным для подтверждения данных требований.

Литература

1. Арзамасцев А.П., Дорофеев В.Л. Эквивалентность воспроизведенных лекарственных средств: фармацевтические аспекты. // Ведомости НЦЭСМП. – М., 2007. – №1. – С. 27-35.
2. Баула О.Ю. Современные регуляторные требования к исследованиям и регистрации генерических лекарственных средств. – М., «Фармсодружество», 2007.
3. Белоусов Ю.Б. Дженерики – мифы и реалии. «Ремедиум». – 2003. — № 7–8. — С. 4–9.
4. Верткин А.Л., О.Б.Талибов. Генерики и эквивалентность – что стоит за терминами. Неотложная терапия. — 2004; — № 1–2. – С.16–17.
5. Новикова Н.Н. // Фармацевтический Вестник. – М., 2008. – №4. – С. 4.
6. Рудык Ю.С. К вопросу о терапевтической эквивалентности лекарственных средств // Рациональная фармакотерапия. – Киев, 2007. — №2. – С. 40-48.
7. Семинар-тренинг ВОЗ по проведению теста растворения, взаимозаменяемости лекарственных средств и системе биофармацевтической классификации. // Аптека, — Киев, 2007. – № 31. – С. 10-17.
8. Талибов О.Б. Генерики и эквивалентность лекарственных препаратов. // Медицинская газета «Здоровье Украины». – Киев, 2008. – №5. – С. 12-16.
9. Тарловская Е.И. Генерики и оригинальные препараты: взгляд практического врача. // Российский Медицинский Журнал. – М., 2008, – т. 16. – №5. – С. 30 – 35.
10. Чумак В.Т. Оборот лекарственных средств в Украине. Проблемы и перспективы. Материалы І Международной конференции «Клинические испытания лекарственных средств в Украине». — Киев, 2006.
11. Directive 2004/27/EC of the European Parliament and of the Council, Art. 10.1. – 2004.
12. ICH Harmonised Tripartite Guideline: The Common Technical Document for the Registration of Pharmaceuticals for Human Use: Quality M4Q (R1). – Geneva: ICH, 2002.
13. ICH Harmonised Tripartite Guideline: The Common Technical Document for the Registration of Pharmaceuticals for Human Use: Safety. M4S (R2). – Geneva: ICH, 2002.
14. ICH Harmonised Tripartite Guideline: The Common Technical Document for the Registration of Pharmaceuticals for Human Use: Efficacy. M4E (R1). – Geneva: ICH, 2002.
15. Interchangeability of multisource drug products containing highly variable drugs. WHO/FIP Training Workshop on Dissolution, Pharmaceutical Product Interchangeability and Biopharmaceuticals Classification System (BCS) — Kiev, 2007.
16. Yu G., Amidon J. Polli. Biopharmaceutics Classification System: The Scientific Basis for Biowaiver Extensions. // Pharmaceutical Research. – 2002. – Vol. 19, №. 7.
17. Chen M., Lesko L. Individual bioequivalence revisited. // Clin Pharmacokinet – 2001. – № 40: – pp. 701-706.
18. Chen M., Shah V., Patnaik R. Bioavailability and Bioequivalence: An FDA Regulatory Overview. // Pharmaceutical Research. – 2001. – Vol. 18, №. 12.
19. Laroche M., Merle L. Generic and brand-name drugs. Are different criteria sufficiently taken into account before granting market authorisation? // Acta Clin Belg Suppl. – 2006. – № 1: – pp. 48-50.
20. Multisource (Generic) Pharmaceutical Products: Guidelines on Registration Requirements to Establish Interchangeability. — WHO Technical Report Series, № 937. – WHO, 2006.
21. Quality of bioequivalence data. WHO workshop on assessment of bioequivalence data submitted to regulatory authorities – Kiev, 2009.
22. WHO Technical Report Series 937. WHO Expert Committee on Specifications for Pharmaceutical Preparations. – WHO, 2006.
23. WHO Technical Report Series 937, annex 7 « Multisource (generic) pharmaceutical products: guidelines on registration requirements to establish interchangeability». WHO Expert Committee on Specifications for Pharmaceutical Preparations. – WHO, 2006.

Рисунок — в приложении
Файл: Загрузить (85 кбайт)

Источник

Оцените статью