- ОЦЕНОЧНЫЙ ЛИСТ (ЧЕК-ЛИСТ № 5)
- Безопасная техника инъекций
- Safe injection techniques
- Цели и предполагаемые результаты обучения
- Введение
- Внутрикожный путь введения
- Подкожный путь введения
- Внутримышечный путь введения
- Методика
- Z—методика
- Методика воздушного пузырька
- Методика аспирации
- Обработка кожи
- Оборудование
- Перчатки и вспомогательные материалы
- Таблица 1. Двенадцать шагов к тому, чтобы сделать инъекции менее болезненными
- Уменьшение боли
- Осложнения
- Профессиональная ответственность
- Выводы
- Список литературы
ОЦЕНОЧНЫЙ ЛИСТ (ЧЕК-ЛИСТ № 5)
Проверяемый практический навык: подкожное введение лекарственного препарата
№ п/п | Перечень практических действий | Форма представления | Примерный текст комментариев | Набранные баллы (макс. 1) | |||||||||||||||||||
1 | Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль | Сказать | «Здравствуйте! «Я медицинская сестра. Меня зовут (ФИО)» | ||||||||||||||||||||
2 | Попросить пациента представиться | Сказать | «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?» | ||||||||||||||||||||
3 | Сверить ФИО пациента с медицинской документацией | Сказать | «Пациент идентифицирован» | ||||||||||||||||||||
4 | Сообщить пациенту о назначении фельдшера/врача | Сказать | «Вам назначено подкожное введение лекарственного препарата» | ||||||||||||||||||||
5 | Объяснить ход и цель процедуры | Сказать | «Я введу Вам подкожно лекарственный препарат (указать наименование в соответствии с условием). В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать о любых изменениях Вашего состояния» | ||||||||||||||||||||
6 | Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | Сказать | «У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет» | ||||||||||||||||||||
7 | Предложить или помочь пациенту занять удобное положение (положение выбирается в зависимости от состояния пациента) | Сказать | «Займите удобное положение на кушетке» | ||||||||||||||||||||
8 | Проверить герметичность упаковки шприца | Выполнить / Сказать | «Упаковка шприца не нарушена» | ||||||||||||||||||||
9 | Проверить срок годности одноразового шприца | Выполнить / Сказать | «Срок годности шприца соответствует сроку хранения» | ||||||||||||||||||||
10 | Проверить герметичность упаковки иглы для инъекций | Выполнить / Сказать | «Упаковка иглы не нарушена» | ||||||||||||||||||||
11 | Проверить срок годности иглы для инъекций | Выполнить / Сказать | «Срок годности иглы соответствует сроку хранения» | ||||||||||||||||||||
12 | Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком | Выполнить / Сказать | «Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена» | ||||||||||||||||||||
13 | Проверить срок годности салфеток с антисептиком | Выполнить / Сказать | «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком соответствует сроку хранения» | ||||||||||||||||||||
14 | Сверить упаковку с лекарственным препаратом с назначением фельдшера/врача | Выполнить / Сказать | «Наименование лекарственного препарата соответствует назначению фельдшера» | ||||||||||||||||||||
15 | Проверить дозировку лекарственного препарата | Выполнить / Сказать | «Дозировка лекарственного препарата соответствует назначению» | ||||||||||||||||||||
16 | Проверить срок годности лекарственного препарата | Выполнить / Сказать | «Срок годности лекарственного препарата соответствует сроку хранения» | ||||||||||||||||||||
17 | Проверить внешний вид лекарственного препарата | Выполнить/ Сказать | «Внешний вид препарата не изменен» | ||||||||||||||||||||
18 | Выложить на манипуляционный стол расходные материалы и инструменты | Выполнить | |||||||||||||||||||||
19 | Надеть средства защиты (маску для лица 3-х слойную медицинскую одноразовую нестерильную) | Выполнить | |||||||||||||||||||||
20 | Обработать руки гигиеническим способом (кожным антисептиком) | Выполнить/ Сказать | «Обрабатываю руки гигиеническим способом (кожным антисептиком)» | ||||||||||||||||||||
21 | Надеть перчатки медицинские нестерильные | Выполнить | |||||||||||||||||||||
22 | Вскрыть упаковку шприца со стороны поршня | Выполнить | |||||||||||||||||||||
23 | Взяться за рукоятку поршня и обеспечить соединение цилиндра шприца с иглой внутри упаковки (не снимая колпачка с иглы) | Выполнить | |||||||||||||||||||||
24 | Положить собранный шприц обратно в упаковку | Выполнить | |||||||||||||||||||||
25 | Вскрыть поочередно 4 стерильные упаковки с салфетками с антисептиком и не вынимая из упаковки оставить на манипуляционном столе | Выполнить | |||||||||||||||||||||
26 | Прочитать на ампуле название препарата и дозировку | Выполнить/ Сказать | «_________ лекарственный препарат соответствует названию и назначенной дозировке. Раствор в ампуле пригоден, осадка и хлопьев не наблюдается» | ||||||||||||||||||||
27 | Взять ампулу в доминантную руку таким образом, чтобы специально нанесенный цветной маркер был обращен к себе | Выполнить | |||||||||||||||||||||
28 | Встряхнуть ампулу, чтобы весь лекарственный препарат оказался в ее широкой части | Выполнить | |||||||||||||||||||||
29 | Обработать шейку ампулы салфеткой с антисептиком | Выполнить | |||||||||||||||||||||
30 | Обернуть этой же салфеткой головку ампулы | Выполнить | |||||||||||||||||||||
31 | Вскрыть ампулу резким движением пальцев руки «от себя» | Выполнить | |||||||||||||||||||||
32 | Поставить вскрытую ампулу с лекарственным препаратом на манипуляционный стол | Выполнить | |||||||||||||||||||||
33 | Поместить салфетку с антисептиком (внутри которой головка ампулы) в емкость для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить | |||||||||||||||||||||
34 | Поместить упаковку от салфетки с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «А» | Выполнить | |||||||||||||||||||||
35 | Взять шприц из упаковки, снять колпачок с иглы | Выполнить | |||||||||||||||||||||
36 | Поместить колпачок из-под иглы в емкость для отходов класса «А» | Выполнить | |||||||||||||||||||||
37 | Ввести иглу в ампулу, стоящую на столе и набрать нужное количество препарата, избегая попадания воздуха в цилиндр шприца | Выполнить | |||||||||||||||||||||
38 | Поместить пустую ампулу в емкость для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить | |||||||||||||||||||||
39 | Снять двумя пальцами одной руки иглу с цилиндра шприца | Выполнить | |||||||||||||||||||||
40 | Поместить иглу в контейнер для сбора острых отходов класса «Б» с иглосъемником | Выполнить | |||||||||||||||||||||
41 | Выложить шприц с лекарственным препаратом без иглы на стерильную поверхность упаковки от шприца | Выполнить | |||||||||||||||||||||
42 | Вскрыть стерильную упаковку иглы для инъекции со стороны канюли | Выполнить | |||||||||||||||||||||
43 | Присоединить шприц к канюле иглы для инъекции | Выполнить | |||||||||||||||||||||
44 | Поместить упаковку от иглы для инъекции в емкость для медицинских отходов класса «А» | Выполнить | |||||||||||||||||||||
45 | Вытеснить воздух из шприца в колпачок до появления первой капли из иглы | Выполнить | |||||||||||||||||||||
46 | Положить собранный шприц с лекарственным препаратом в упаковку от шприца | Выполнить | |||||||||||||||||||||
Выполнение процедуры | |||||||||||||||||||||||
47 | Попросить пациента освободить от одежды верхнюю треть плеча для инъекции | Выполнить / Сказать | «Освободите от одежды верхнюю треть плеча для инъекции» | ||||||||||||||||||||
48 | Выбрать и осмотреть предполагаемое место инъекции | Выполнить | |||||||||||||||||||||
49 | Обработать двукратно место инъекции салфетками с антисептиком | Выполнить / Сказать | «После обработки места инъекции салфетками с антисептиком ждем полного высыхания» | ||||||||||||||||||||
50 | Использованные салфетки с антисептиком поместить в емкость для отходов класса «Б» | Выполнить | |||||||||||||||||||||
51 | Снять колпачок с иглы и поместить в емкость для отходов класса «Б» | Выполнить | |||||||||||||||||||||
52 | Собрать кожу пациента в складку свободной рукой в месте инъекции | Выполнить | |||||||||||||||||||||
53 | Ввести иглу быстрым движением руки под углом 45 0 на 2/3 её длины в основание складки | Выполнить | |||||||||||||||||||||
54 | Перенести на упор штока-поршня и потянуть ее на себя рукой, которая натягивала кожу в области инъекции, убедиться, что не попали в сосуд | Выполнить / Сказать | «Потянув поршень на себя, убеждаюсь, что игла не попала в сосуд» | ||||||||||||||||||||
55 | Медленно ввести лекарственный препарат в подкожно-жировую клетчатку | Выполнить | |||||||||||||||||||||
56 | Извлечь иглу, прижав к месту инъекции салфетку с антисептиком, не отрывая руки с салфеткой, слегка помассировать место введения лекарственного препарата | Выполнить | |||||||||||||||||||||
57 | Убедиться в отсутствии наружного кровотечения в области инъекции | Выполнить / Сказать | «Наружное кровотечение в области инъекции отсутствует» | ||||||||||||||||||||
58 | Поместить салфетку с антисептиком, использованную при инъекции, в емкость для отходов класса «Б» | Выполнить | |||||||||||||||||||||
59 | Отсоединить иглу от шприца с помощью иглосъемника и поместить в непрокалываемый контейнер отходов класса «Б» | Выполнить | |||||||||||||||||||||
60 | Поместить шприц в неразобранном виде в емкость для отходов класса «Б», | Выполнить | |||||||||||||||||||||
61 | Поместить упаковку от шприца в емкость для отходов класса «А» | Выполнить | |||||||||||||||||||||
Завершение процедуры | |||||||||||||||||||||||
62 | Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания | Выполнить | |||||||||||||||||||||
63 | Дезинфицирующие салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить | |||||||||||||||||||||
64 | Поместить упаковки от салфеток в емкость для отходов класса «А» | Выполнить | |||||||||||||||||||||
65 | Снять и поместить перчатки медицинские нестерильные в емкость для отходов класса «Б» | Выполнить | |||||||||||||||||||||
66 | Снять и поместить маску для лица 3 -х слойную медицинскую одноразовую нестерильную в емкость для отходов класса «Б» | Выполнить | |||||||||||||||||||||
67 | Обработать руки гигиеническим способом (кожным антисептиком) | Выполнить/ Сказать | «Руки обработаны гигиеническим способом (кожным антисептиком)» | ||||||||||||||||||||
68 | Уточнить у пациента его самочувствие | Сказать | «Как Вы себя чувствуете?» Ответ: «Пациент жалоб не предъявляет» | ||||||||||||||||||||
69 | Сделать запись о результатах выполнения процедуры в медицинскую карту пациента, получающего медицинскую помощь в амбулаторных условиях (форма 025/у) | Выполнить/ Сказать | «Делаю запись о результатах выполнения процедуры в медицинскую карту пациента, получающего медицинскую помощь в амбулаторных условиях (форма 025/у)» | ||||||||||||||||||||
1 | Подготовьте пациента, объясните ему сущность процедуры, так, чтобы он понял, что будет происходить, и четко выполнял все ваши инструкции |
2 | Поменяйте иглу после того, как вы набрали препарат из флакона или ампулы, и убедитесь, что она острая, чистая и достаточной длины |
3 | У взрослых и детей старше семи месяцев местом выбора для инъекций является передне-ягодичная область |
4 | Расположите пациента так, чтобы одна нога была слегка согнута — это уменьшает болезненность при инъекции |
5 | Если вы используете салфетки со спиртом, убедитесь, что до выполнения инъекции кожа полностью высохла. |
6 | Можно использовать лед или замораживающий спрей, чтобы обезболить кожу, особенно это важно для маленьких детей и пациентов, которые страдают фобией уколов. |
7 | Используйте Z-методику (Beyea и Nicholl 1995) |
8 | Меняйте стороны выполнения инъекций и отмечайте это в медицинской документации |
9 | Прокалывайте кожу аккуратно, под углом, близким к 90 градусам, чтобы предотвратить болезненность и смещение тканей |
10 | Аккуратно и медленно введите раствор, со скоростью 1 мл за 10 секунд, чтобы она распределилась в мышце |
11 | Перед тем, как убирать иглу, подождите 10 секунд, и вытаскивайте иглу под тем же углом, что и вводили |
12 | Не массируйте место инъекции после ее завершения, просто прижмите участок укола марлевой салфеткой |
Уменьшение боли
Пациенты очень часто боятся выполнения инъекций, поскольку предполагают, что это больно. Боль обычно возникает вследствие раздражения болевых рецепторов кожи, или рецепторов давления в мышце.
Torrance (1989b) привел список факторов, которые могут вызывать боль:
- Игла
- Химический состав раствора лекарственного препарата
- Методика выполнения инъекции
- Скорость введения препарата
- Объем раствора лекарственного препарата
В Таблице 1 перечислены способы уменьшения болезненности от введения препарата.
У пациентов может быть сильная боязнь уколов и игл, страх, беспокойство — все это значительно усиливает болезненность при инъекциях (Pollilio и Kiley 1997). Хорошая техника выполнения процедуры, адекватное информирование пациента и спокойная, уверенная медсестра — лучший путь к уменьшению болезненности манипуляции и уменьшению реакции больного. Можно также использовать методики модификации поведения, особенно в случае, когда пациенту предстоят длительные курсы лечения, а иногда приходится применять безыгольные системы (Pollilio и Kiley 1997).
Предполагается, что обезболивание кожи льдом или охлаждающими спреями до укола позволяет уменьшить боль (Springhouse Corporation 1993), хотя в настоящее время нет доказательств эффективности этой методики, полученных в исследованиях.
Медицинские сестры должны понимать, что пациенты могут даже переживать синкопальные состояния или обмороки после обычных инъекций, даже если в остальном они вполне здоровы. Нужно выяснить, было ли такое ранее, и желательно, чтобы рядом была кушетка, на которую больной может прилечь — это уменьшает риск травм. Чаще всего такие обмороки случаются у подростков и молодых мужчин.
ВАЖНО (7):
Оцените возможность возникновения осложнений, которые мы обсуждали.
Запишите, что вы можете сделать, чтобы их предотвратить.
Осложнения
Осложнения, которые развиваются в результате инфицирования, могут быть предупреждены строгим соблюдением мер асептики и тщательным мытьем рук. Стерильные абсцессы могут возникать в результате частых инъекций или плохого местного кровотока. Если место инъекции отечное или эта область тела парализована, то препарат будет плохо всасываться, и такие участки не стоит использовать для инъекций (Springhouse Corporation 1993).
Тщательный выбор места инъекции позволит избежать повреждения нерва, случайно внутривенной инъекции и последующей эмболии компонентами препарата (Beyea и Nicholl 1995). Систематическая смена места инъекции предупреждает такие осложнения, как инъекционная миопатия и липогипертрофия (Burden 1994). Подходящая длина иглы и использование для инъекций передне-ягодичной области позволяет ввести лекарственный препарат точно в мышцу, а не в подкожно-жировую клетчатку. Применение Z-методики уменьшает боль и окрашивание кожи, характерное для применения некоторых лекарственных препаратов (Beyea и Nicholl 1995).
Профессиональная ответственность
Если препарат введен парентерально, то «вернуть» его уже никак нельзя. Поэтому всегда надо проверять дозу, правильность назначения, и уточнять у пациента его фамилию, чтобы не перепутать назначения. Итак: нужное лекарство нужному пациенту, в нужной дозе, в нужное время, и нужным способом — это позволит избежать медицинских ошибок. Все препараты надо готовить исключительно по инструкции производителя, все медсестры должны знать, как действуют эти препараты, противопоказания к их применению и побочные действия. Медицинская сестра должна оценить, а можно ли вообще применять препарат у данного пациента в данное время (UKCC 1992).
Выводы
Безопасное выполнение инъекций — одна из основных функций медицинской сестры, оно требует знания анатомии и физиологии, фармакологии, психологии, навыков общения, и практического опыта.
Существуют исследования, которые доказывают эффективность методик выполнения инъекций для предупреждения осложнений, но до сих пор есть «белые пятна», которые нуждаются в дополнительных исследованиях. В данной статье акцент сделан на доказанных в исследованиях методиках, чтобы медицинские сестры могли включать данные процедуры в свою ежедневную практику.
Список литературы
Beyea SC, Nicholl LH (1995) Administration of medications via the intramuscular route: an integrative review of the literature and research-based protocol for the procedure. Applied Nursing Research. 5, 1, (1994) A practical guide to insulin injections. Nursing Standard. 8, 29, (1995) Injections. Professional Nurse. 10, 7, G et al (1985) How safe is the air bubble technique for IM injections? Not very say these experts. Nursing. 15, 9, 59.
Cockshott WP et al (1982) Intramuscular or intralipomatous injections. New England Journal of Medicine. 307, 6, TP, Trattler MR (1997) Learn how to zero in on the safest site for an intramuscular injection. Nursing. January, (1969) Routine skin preparation before injection. An unnecessary procedure. Lancet. ii, D, Smith G (1997) Analysis of needle path during intramuscular injection. Nursing Research. 46, 5, (1986) Comparison of Intramuscular injection techniques to reduce site Koivisto VA, Felig P (1978) Is skin preparation necessary before insulin injection? Lancet. i, (1998) A comparison of two injection techniques. Nursing Standard. 12, 37, V (1997) Rethinking subcutaneous injection technique. American Journal of Nursing. 97, 5, AM, Kiley J (1997) Does a needless injection system reduce anxiety in children receiving intramuscular injections? Pediatric Nursing. 23, 1, S, Taylor R (1995) A Comparative study of depot injection techniques. Nursing Times. 91, 30, (1983) CDC guidelines for the prevention and control of nosocomial infections: guidelines for prevention of intravascular infections. American Journal of Infection Control. 11, 5, Corporation (1993) Medication Administration and IV Therapy Manual. Second edition. Pennsylvania, Springhouse Corporation.
Stilwell B (1992) Skills Update. London, MacMillan Magazines.
Thow J, Home P (1990) Insulin injectiontechnique. British Medical Journal. 301, 7, July (1989a) Intramuscular injection Part 2. Surgical Nurse. 2, 6, (1989b) Intramuscular injection Part 1. Surgical Nurse. 2, 5, Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health Visiting (1992) Standards for Administration of Medicine. London, UKCC.
Источник