Перевод на программы специалитета
Комиссия по переводам
Тел.: +7 (812) 702-37-49
доб. 005533
Уважаемые абитуриенты!
В 2021 году комиссия по переводам и восстановлению на программы специалитета 31.05.01 «Лечебное дело» начинает прием документов на перевод — со 2 августа 2021 года по 20 августа 2021 до 15.00 по МСК (включительно).
Процесс подачи документов будет проходить через электронную почту perevod@almazovcentre.ru.
Все документы необходимо прислать в виде ОДНОГО файла в формате .pdf (размером не более 20 МБ) и ПРИСВОИТЬ файлу следующее имя: Фамилия И.О._перевод_специалитет.pdf.
В случае, если прикрепляемые документы заполнены не на русском языке, в обязательном порядке прикрепляются сканированные электронные копии нотариально заверенных переводов на русский язык соответствующих документов.
В теме письма написать «Перевод специалитет».
Обратите внимание, что отправка документов по почте — это только предварительный этап. Также вам нужно подать лично в приемную комиссию необходимые документы.
В 2021 году проведение тестирования и собеседования осуществляется с использованием дистанционных технологий.
Требования к рабочему месту обучающегося, претендующего на перевод, при прохождении им тестирования в Центре Алмазова
Проведение тестирования осуществляется с использованием прокторинга. Прокторинг — это процедура наблюдения и контроля за дистанционным тестированием. В связи с эти рабочее место обучающегося, претендующего на перевод, должно соответствовать следующим требованиям:
- Наличие персонального компьютера (стационарный, моноблок или ноутбук) с использования клавиатуры и мыши. Использование сенсорного экрана (планшета), при помощи стилуса или пальцев не допускается!
- Операционная система Windows (версии 7, 8, 8.1, 10) или Mac OS X Yosemite (10.10) и выше;
- Интернет-браузер Google Chrome в последней на момент сдачи экзамена версии. Для обеспечения корректной работы системы прокторинга;
- Наличие фронтальной веб-камеры (включая встроенные);
- Наличие исправного и включенного микрофона (включая встроенные);
- Наличие устойчивого интернет-соединения со скоростью передачи данных от пользователя не ниже 1 Мбит/сек (рекомендуемая скорость от 2 Мбит/сек).
- Предварительная проверка проктором.
ВАЖНО! При несоблюдении вышеуказанных требований проведение тестирования невозможно!
Проведение собеседования осуществляется с использование Cisco Webex.
Претендент на перевод в Центр Алмазова обязан предоставить следующие документы для участия в конкурсе:
- Заполненное заявление по форме.
- Справка о периоде обучения в исходной организации, с указанием уровня образования, на основании которого обучающийся поступил для освоения программы, перечня и объема изученных дисциплин (модулей), курсов, пройденных практик, выполненных научных исследований, их трудоемкость в академических часах/ зачетных единицах и в неделях/ днях для практики; оценку, полученную при промежуточной аттестации) с приложением шкалы перевода в пятибалльную систему (при необходимости).
- Иные документы, подтверждающие образовательные достижения обучающегося (по усмотрению обучающегося).
Претендент на перевод в Центр Алмазова обязан предоставить следующие документы для зачисления:
- Выписка из приказа об отчислении в связи с переводом.
- документ о предшествующем образовании (оригинал указанного документа или его копию, заверенную в установленном порядке, или его копию с предъявлением оригинала для заверения копии принимающей организацией).
- медицинская справка (086-У).
- сведения из военно-учетного стола.
- копия паспорта.
- согласие на обработку персональных данных.
- информированное добровольное согласие.
- анкета.
Все документы необходимо прислать в виде ОДНОГО файла в формате .pdf (размером не более 20 МБ) и ПРИСВОИТЬ файлу следующее имя: Фамилия И.О._перевод_специалитет.pdf.
В случае, если прикрепляемые документы заполнены не на русском языке, в обязательном порядке прикрепляются сканированные электронные копии нотариально заверенных переводов на русский язык соответствующих документов.
В теме письма написать «Перевод специалитет».
Ф.И.О. | Должность | Время приема посетителей |
Кухарчик Галина Александровна | Председатель Комиссии, заместитель директора ИМО по учебной и методической работе | По понедельникам, с 15.00 до 17.00 |
Прием посетителей будет осуществляться по адресу: Санкт-Петербург, Коломяжский пр., д.21, лит. А, 3 этаж
Тестирование и собеседование пройдут в дистанционной форме. Информация о времени проведения тестирования и собеседования будет размещена на сайте дополнительно.
Междисциплинарное тестирование 1 проводится 23 августа 2021 2 , в соответствии с расписанием, размещенным на на официальном сайте Центра Алмазова.
Собеседование 3 проводится 25 августа 2021 года 4 .
Заседание Комиссии по переводу – 26 августа 2021.
Результаты аттестации и конкурсного отбора размещаются на официальном сайте Центра Алмазова и информационном стенде на следующий рабочий день после его проведения.
1 Междисциплинарное тестирование – 50 вопросов:
Для участвующих в конкурсе на перевод на II курс (окончившие I курс) — 15 вопросов по дисциплине «Биология» и 10 вопросов по дисциплине «Химия», 25 вопросов по дисциплине «Анатомия человека».
Для участвующих в конкурсе на перевод на III курс (окончившие II курс) — 10 вопросов по дисциплине «Биология» и 10 вопросов по дисциплине «Биохимия», 10 вопросов по дисциплине «Анатомия человека» и 10 вопросов по дисциплине «Гистология, эмбриология, цитология», 10 вопросов по дисциплине «Нормальная физиология».
Абитуриент допускается к следующему этапу – собеседованию только после успешного прохождения тестирования. Для этого необходимо набрать не менее 70% правильных ответов на тестировании.
2 Резервный день тестирования — 24 августа 2021 для не явившиеся на тестирование 23 августа по уважительной причине (болезнь или иные обстоятельства, подтвержденные документально).
3 Собеседование – устная беседа с членами Комиссии по переводу в рамках программ дисциплин:
Для участвующих в конкурсе на перевод на II курс (окончившие I курс) – вопросы по дисциплинам «Биология», «Химия», «Анатомия человека».
Для участвующих в конкурсе на перевод на III курс (окончившие II курс) – вопросы по дисциплинам «Гистология, эмбриология, цитология», «Анатомия человека», «Нормальная физиология».
На основании результатов собеседования абитуриент получает оценку по 5-ти балльной шкале.
Далее составляется ранжированный список по результатам тестирования и собеседования, который будет размещен на сайте Центра Алмазова.
4 Резервный день собеседования – 26 августа 2021 для прошедших тестирование 24 августа.
Прием документов: со 2 августа 2021 года по 20 августа 2021 до 15.00 по МСК (включительно).
Аттестация (тестирование и собеседование): с 23 по 26 августа.
Выдача справок о рекомендации к зачислению (Только для переводящихся студентов):
30 августа 2021 года ПОЛУЧИТЬ в Комиссии по переводу документы, необходимые для оформления перевода: справку о переводе.
Источник
Специалитет
Деканат лечебного факультета:
Адрес: 197341, г. Санкт-Петербург, ул. Аккуратова, д. 11А, 1 этаж, каб.2
Кухарчик Галина Александровна
Декан лечебного факультета, д.м.н., доцент
Часы приема: чт. с 15.00 до 17.00
1 курс
Сивухина Елена Владимировна
Помощник декана по 1 курсу, к.м.н., Dr.med.habil
Часы приема: Пн. с 15.00 до 17.00,
ср., чт. с 13.00 до 15.00
E-mail: Sivukhina_EV@almazovcentre.ru
Тел.: +7 (812) 702-37-49 (доб. 005529)
2 курс
Лобанова Ольга Алексеевна
Помощник декана по 2 курсу
Часы приема: пн., вт., чт. с 15.00-17.30
E-mail: Lobanova_OA@almazovcentre.ru
Мадонова Ольга Владимировна
Старший специалист деканата
Тел.: +7 (812) 702-37-49 (доб. 005529)
3,4 курс
Наумова Елена Владимировна
Помощник декана по 3,4 курсу, к.филол.н., доцент
Часы приема: ср. с 16.00 до 18.00, чт., пт. с 15.00 до 17.30
E-mail: Naumova_EV@almazovcentre.ru
Бахорева Елена Вячеславовна
Старший специалист деканата
Тел.: +7 (812) 702-37-49 (доб. 005186)
Центр Алмазова проводит подготовку медицинских кадров высшей квалификации по программе специалитета 31.05.01 «Лечебное дело». К обучению на 1 курсе Лечебного факультета специалитет «Лечебное дело» приступило 75 студентов в 2018 году, 120 — в 2019 году, 175 — в 2020 году.
- Срок обучения по программе специалитета «Лечебное дело» – 6 лет.
- Форма обучения – очная.
- Прием студентов осуществляется на бюджетной основе (в том числе в рамках целевой квоты).
Важной задачей на первых опорных годах обучения является формирование у обучающихся системных фундаментальных знаний, умений и навыков по биологическим, биохимическим, биофизическим закономерностям; естественнонаучное мировоззрение и логика мышления, комплексный системный подход к анализу функционирования систем организма человека в норме и при патологии, необходимые для последующего успешного освоения клинических дисциплин, а в дальнейшем являющихся базовыми для практики врача новой формации, в основе которых лежит трансляционная медицина.
Особые условия для образовательной деятельности сложились в условиях пандемии COVID-19. Главные вызовы в этот период — это дистанционное образование с практической и пациенториентированной направленностью программы специалитета и участие в борьбе с новой коронавирусной инфекцией. В период пандемии в Институте медицинского образования Центра Алмазова были приняты следующие организационные решения:
- Осуществлен переход на обучение с использованием ДОТ осуществлен в течение недели 16.03-22.03.2020 г.
- Подготовлены приказы и локальные нормативные акты по вопросам реализации образовательных программ, проведения текущего контроля знаний и промежуточной аттестации, профилактике коронавирусной инфекции COVID-19 среди преподавателей и обучающихся.
- Организовано обучение преподавателей по вопросам использования облачных платформ для проведения занятий on-line в режиме ВКС.
- Подготовлен ряд инструкций, регламентов, методических материалов для работы с использованием ДОТ для преподавателей и студентов.
- Проводятся регулярные встречи студентов с деканом, преподавателями, сотрудниками департамента по внеучебной работе.
- Анонсировался дайджест новостей о ходе обучения студентов на сайте Института медицинского образования.
- Организована работа виртуального деканата на платформе Moodle.
- Организована психологическая поддержка обучающихся
Источник
Алмазов перевод лечебное дело
Полина, привет! Насчёт сложности учёбы можно много разного субъективного понарассказывать. На деле всё зависит от начального уровня подготовки, «умения учиться», правильно распределять время, и т.д. В целом, если у тебя больше среднестатистических школьных знаний по биологии и есть начальное представление о предмете медицинских дисциплин (просто на феноменологическом уровне), то первый семестр даётся довольно легко (хотя поначалу так не кажется). Из по-настоящему трудоёмких предметов, по сути, только анатомия; биология с химией тоже важны, но по ним учить нужно намного меньше. Всё остальное — это, по большей части, общеобразовательные предметы, изучение которых требует вложений скорее времени, чем усилий.
Сейчас сложность возросла, потому что и информации уже намного больше. У нас (в отличие от большинства мед. вузов, если мне не изменяет память) биохимия и физиология начинаются со второго семестра. Тут же и гистология, ну и всё остальное (можно глянуть на сайте, учебный план в общем доступе).
Лично от себя могу сказать следующее: учить строго по объёму программы не так уж и сложно, достаточно правильно распределять время, не прокрастинировать и планировать свободное время с учётом затрат времени на учёбу. Свободного его, кстати, остаётся немного, но основная сложность не в том, что его прям «нет», а в том, что весь отдых нужно предусматривать заранее.
Трудности возникают, в основном, когда пытаешься освоить что-то помимо программы, потому что отдыхать-то в свободное время легко, а вот дополнительно нагружать мозги уже не очень приятно. (Но возможно.) Опять же, главное желание.
Впрочем, повторюсь, это всё прям очень субъективно, среди однокурсников вообще мнения расходятся достаточно сильно. Рекомендую поспрашивать в личку.
С уверенностью можно сказать одно: бессмысленной трудности в духе 500-страничных рефератов от руки у нас не бывает (почти, ну кроме теор. физкультуры, конечно), в целом нагрузка по предмету коррелирует с его значимостью для профессии, можно сказать, на всю единичку.
Теперь по поводу английского. В моей группе обобщённый уровень знания считается «выше среднего»; во всех группах с начальным уровнем ведёт другой преподаватель, поэтому могу сказать только за половину курса. На самом предмете жёстких требований нет, всё очень лайтово, в обсжудениях участвуешь настолько, насколько тебе позволяет твой уровень.
А вообще для учёбы английский знать нужно обязательно не ниже Intermediate. Некоторой полезной (не скажу, что обязательной, но КРАЙНЕ полезной) литературы нет в русских изданиях моложе 20-ти лет, рефераты нужно готовить по актуальным научным проблемам (а вся большая наука, как водится, на басурманских языках пишется). То есть, де юре за незнание языка, разумеется, кары никакой не предусмотрено, но на деле без английского ты просто теряешь довольно большой пласт полезной информации и тебе приходится этот барьер обходить какими-то костыльными путями (например, читая переводы Медача вместо самих статей, хех).
Источник